Prevod od "si od nas" do Brazilski PT

Prevodi:

é de nós

Kako koristiti "si od nas" u rečenicama:

Ovo pretvaranje da si nezainteresovan zbog smrti je trik koji si od nas pokupio.
Fingir indiferença a sua própria vida é um truque que aprendeu conosco.
Juèer si od nas posudio $40, 000 i sve si prokockao.
Ontem te emprestamos $40, 000 e você o perdeu.
Svidelo ti se ili ne, jedna si od nas.
Agora, com isto ou não, você é um de nós.
Sviðalo ti se to ili ne, jedna si od nas.
Goste ou não, você é uma de nós.
Stariji si od nas samo jednu godinu.
Você é só um ano mais velho que nós.
Pa, èut æe si od nas.
Bem, eles vão ter notícias de nós.
Clark Kent, ukrao si od nas.
Clark Kent, você roubou de nós.
Prefinjena si bila. Prva si od nas spavala s muškarcem.
Foi a primeira do nosso grupo a dormir com um homem.
Zašto si od nas krio jedinu vezu koju još imamo sa našom mamom?
Porque manteria longe de nós... a única ligação entre nós e a mamãe.
Hvala sto si od nas napravila deo tvojih planova.
Obrigado por nos fazer parte de seus planos.
Dobro smo bili bez tebe, i s tim da si od nas napravila pokusne kuniæe.
Estávamos bem até nos tornamos seus bichinhos. Devemos continuar na luta contra os Greeks... e mostrar a eles que nada pode nos deter.
Odakle kod da si, jedna si od nas.
Não importa de onde veio. Você é uma de nós.
Samo si nestao, pobegao si od nas.
Você desapareceu do meio de nós, amigo.
Dezertirao si od nas na Novoj Caprici.
Você nos deixou em Nova Caprica. Você nos abandonou completamente.
Tvoj otac je imao svog naslednika, a te noci si se razboleo, i uzet si od nas.
Seu pai teve o seu herdeiro, naquela noite, ela ficou doente, e ma tiraram.
Otišao si od nas, otišao si od svoje žene...
Nos abandonou, abandonou a sua esposa.
Na dnu kanjona smo, a on je ukopan negdje na grebenu SI od nas.
Estamos no fundo de uma ravina, e ele está escondido na encosta a noroeste da nossa posição.
Džejsone, zašto si od nas skrivao ovakav dragulj?
Jason, por que escondeu esta joia de nós?
Tražila si od nas da poèinimo izdaju i mi smo samo tako pristali.
Então, você nos pediu para cometer traição... e nós simplesmente assinamos embaixo.
Ne možeš sada da se vratiš, deo si družine, jedan si od nas.
Não, você não pode voltar agora. Você faz parte da Companhia.
Najstariji si od nas, a uvek si se ponašao kao najmlaði.
Você é o mais velho de nós, mas sempre age como o mais novo.
Krao si od nas da pomogneš panduru.
Você nos roubou pra ajudar um policial.
Jedan si od nas, zar ne, Benito?
É um de nós, não é, Benito?
Zoveš se Miksa. Otet si od nas u detinjstvu.
Você foi tirado de nós quando era uma criança.
JEDNA SI OD NAS, PLATILA SI ÈLANARINU.
É uma de nós. Você pagou a taxa de registro.
Bežao si od nas samo zato što smo crnci?
Correu de nós porque somos negros?
To što si od nas napravio kompletne budale nazivaš spasavanjem dana?
Você chama de salvar o dia nos fazer parecer idiotas?
1.8027601242065s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?